Авторизация
Наши партнёры

Сто товаров

Счетчики

Переводчикам/Учащимся

Простая каллиграфия

Каллиграфия проста, как и ее правила, если разложить все по чертам, станет понятно, с чем мы имеем дело. Каллиграфия учит созерцанию жизни, поскольку жизнь состоит из простых граней, которые мы должны научиться осязать, для этого нужна длительная практика, как говорил один китайский мастер: «у меня ушло два года на отработку написания...

Заметка для начинающих переводчиков китайского языка

Перевод – это особый вид деятельность, требующий совсем иных навыков, отличных от способности писать, читать или говорить на изучаемом языке. Перевод включает в себя важные моменты интерпретации и передачи смысла и формы, а изучающие китайский язык прекрасно знают с какими особенностями структуры языка они могут столкнуться. Но речь здесь...

Практические аспекты изучения китайского языка

Изучение языка – это особый процесс, а особенно изучение китайского языка. Хотя в данном процессе есть определенные общие моменты для любого языка. Изучение языка можно разделить на структурное и содержательное. Структурное – это изучение формы языка, представленной грамматикой, то есть это изучения каркаса языка, логики и...

Курсовые работы по китайскому – новое вдохновение для студентов

Курсовые работы, не говоря уже о дипломе, являются самой нелюбимой работой студентов, не включая экзамены. Конечно, никто не хочет выполнять работу, которая неинтересна и некому не нужна. Это случается потому, что наше образование шаблонно, из года в год разные поколения студентов учатся по одной и той же стандартной программе, поэтому и задания...

Лю Со-ла - китайская литература - практика языка

Ко вниманию читателей представляется повесть «你别无选择» - «Выбор есть всегда» (хотя в китайском варианте название построено на двойном отрицании) Короткая интересная повесть о студенческой бытности в Китае. Конечно же, китайцам про китайцев, но интересно будет так же и иностранцам, так как повесть написана понятным языком и...

Китайские иероглифы или насколько сложны эти черточки

Многие изучающие и не изучающие китайский язык считают иероглифы главным камнем преткновения. Возможно, так оно и есть, но не нужно забывать, что иероглифы – это система письма, которую сами китайцы изучают с детства и для них это обучение выглядит так же, как и изучение азбуки и чистописания для нас. То есть вывод таков – научиться...

Китайская литература - практика языка - Сань Мао

При всем богатстве и многогранности современной китайской литературы действительно интересных произведений не так уж и много. Конечно, современная китайская литература имеет своих признанных классиков, но это еще далеко не все, что можно из нее почерпнуть. Современная китайская литература затерялась где-то между переходом от жесткого партийного...

Зачем нужен HSK

Зачем нужен HSK Что это? Hanyu Shuiping Kaoshi (кит. трад. 漢語水平考試, упр. 汉语水平考试, пиньинь: Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì) — стандартизированный квалификационный экзамен по китайскому языку (путунхуа) для лиц, не являющихся носителями китайского языка, а именно иностранных студентов, зарубежных китайцев и представителей этнических меньшинств,...

Фрилансер или Бюро переводов?

Фрилансер или Бюро переводов? Ища переводчика, вы в первую очередь надеетесь найти хорошего специалиста, способного качественно выполнить свою работу. Услугами по предоставлению таких людей всегда были бюро переводов и многие привыкли обращаться именно к ним, так как бюро переводов - это компания, несущая определенные обязательства перед заказчиком, что создает видимость...

О переводе китайского языка

Перевод китайского языка сопряжен с определенными особенностями и трудностями. При переводе с китайского всплывает вопрос адекватности или адаптации текста для восприятия на русском языке. Часто переведенное предложение выглядит слишком китайским, поэтому требуется его повторная доработка. В переводе с китайского очень часто можно проследить...

« Предыдущая     1 2