Авторизация
Наши партнёры

Сто товаров

Счетчики

Заметки/Статьи

Китайские сериалы - ВЫПУСК 4

ВСЕ ВЫПУСКИ Продолжаем серию выпусков китайских сериалов для практики языка. Сегодня на повестке замечательная китайская драма! 恋恋不忘 - Не забудем любовь (2014) Описание на китайском:...

Как работает Китай – фильмы

Всем известно, что Китай – самый большой производитель в мире. Но кто такие китайцы, как они работают и к чему стремятся? Для ответа на эти вопросы предлагаются к просмотру несколько показательных документальных фильмов, освещающих реалии современного Китая. Вся жизнь - завод / Factory City (2011) Вы хотели бы жить там где работаете?...

Уровни соответствия перевода

Классическая теория перевода располагает целым спектром критериев оценки перевода: адекватность, эквивалентность, соответствие, точность, достоверность и т.д. По большей части это отображает степень правильности передачи формы и вложенного в нее смысла. Однако, можно сказать, что существуют объективные и субъективные критерии оценки перевода....

Как доказывается знание языка

На иностранном языке можно говорить и писать сколько угодно хорошо и грамотно, но не в случае с китайцами. Во-первых, всегда сказывается то, что они воспринимают иностранцев, как инопланетян, поэтому возможность говорения на китайском языке кем-то кроме самих китайцев само собой уже воспринимается как аномалия. Во-вторых, китайцы не понимают...

Странный Шовэнь

Древний китайский словарь Шовэнь цзецзы (说文解字), составленный в эпоху Хань Сюй Шэнем (许慎), является одним из первых систематизированных китайских словарей, упорядочивший форму написания иероглифов и предоставивший их классификацию по ключам. Размышления об эволюции письменности Шовэнь цзецзы представляет огромный интерес, как для изучения...

Роль китайского языка

На тему необходимости изучения китайского языка существует много различных мнений, которые всегда основываются на главной мысли – для чего именно вам это надо. Необходимость изучения китайского для работы, учебы или жизни в Китае очевидна, но в основном это актуально именно для людей, предполагающих длительное взаимодействие с данной...

Плохой переводчик, хороший переводчик

Перед переводчиком, как специалистом, лежит большая ответственность за качество его работы. Как известно в теории и практике перевода существуют объективные критерии оценки качества перевода – адекватность, эквивалентность, точность, ясность, соответствие литературной форме языка и т.д. Конечно, это те нормы, без которых перевод не может...

Китайские сериалы - практика языка ВЫПУСК 3

Продолжаем тему китайских сериалов, из которых, как мы знаем из предыдущих выпусков, можно извлечь не только морально-культурную, но и практическую языковую пользу. ВСЕ ВЫПУСКИ 媳妇的美好时代 - Хорошие времена для жены (2010) Семейные истории об отношениях между родителями двух семей описывают современные отношения между свекровью и невесткой среди...

Китайские сериалы - практика языка ВЫПУСК 2

ОБНОВЛЯЕМО Все мы учим китайский по учебникам или в непосредственном общении с китайцами. Но у языка много граней, жизненный разговорный язык значительно отличается от того, что возможно выучить из любого учебника. Поэтому хороший способ узнать китайский язык в природной среде среди самих китайцев – смотреть китайские сериалы. Также,...

Китайская резиновая промышленность или превратности перевода

Иногда попадаются переводы, от которых не знаешь, смеяться или плакать. Коротко все выглядит как жесткий абсурд: китайская фабрика по производству шин изготавливает презервативы и тестирует их на крысах. После такого утверждения можно подумать – теперь все ясно насчет китайских презервативов. Но показатели их качества не всегда зависят от...

« Предыдущая     1 2